perlovka_blog: (Default)


"Я - профессиональный писатель и за эту книгу рассчитываю получить кое-какие деньги, а заодно, может статься, и кое-какую похвалу." (Ливергант "Сомерсет Моэм")

perlovka_blog: (Люби книгу!)
Все, еще семи нет, а уже практически темно. Вечерние прогулки отменяются до весны. Обидно, темно, грустно. *** Совсем чуть-чуть недочитала Басинского.... Перекладывала книги, перебирала для перебазирования - и тут подвернулась ЖЗЛ про Моэма. Зачиталась, я ничего о нем не знала, хотя прочла довольно много, в оригинале. Это было популярное чтение у нас в школе, потом - в институте. Так, Басинский, погоди. Дочитаю!
perlovka_blog: (Люби книгу!)
"... belly - брюхо. Сегодня, когда в книгах, в том числе и самых серьезных, встречаются слова и погрубее, этот пример покажется смехотворным, однако Моэму и его издателю было не до смеха: начался форменный скандал, и автору пришлось, когда он держал корректуру, это "сверхнеприличное" слово заменить. При этом, что забавно, зоилов, радеющих за нравственность чопорного викторианского читателя, нисколько не смутили такие слова, как грязная "сука" и "проститутка", которыми поносят героиню романа".

А. Ливергант. "Сомерсет Моэм"
perlovka_blog: (Default)
"Dear Miss Monroe,
Thank you for your charming telegram of good wishes on my birthday; it was extremely kind of you to think of me ..." Фото записки - http://www.vanityfair.com/culture/marilyn/mail_other_mfiles?currentPage=39

Фотограф Марк Андерсон перефотографировал письма и документы из архива Монро, который долго оставался "закрытым". Всего 586 предметов. На сайте VF можно видеть нечто вроде фотобазы данных. Или базы фотоданных?
http://www.vanityfair.com/culture/marilyn/marilyn
perlovka_blog: (Default)
Посмотрела "Разрисованную вуаль", снятую по "Узорному покрову" Моэма (классно, да? постарался переводчик - http://perlovka-blog.livejournal.com/214468.html)
Но фильм хороший: музыка, сюжет не искажен, актеры подобраны хорошо, особенно герой-любовник. Смотрела без отторжения, хотя книга произвела на меня впечатление посильнее, чем фильм. Фильм уж очень красивый.
perlovka_blog: (Лев)
... немножко в выходные, а больше в разъездах перечитала Моэма "Узорный покров" и дочитываю "Острие бритвы". С большим удовольствием.
"Узорный покров" вспомнила, потому что хочу посмотреть "Разрисованную вуаль". Оказывается, это одно и тоже! гм-гм-гм... Кстати, "разрисованная вуаль" звучит очень сухо, вещественно-доказательно как-то, не то что "узорный покров".. уж переводчик постарался зря. Ведь никакой вуали в книге нет. Может она в фильме материализовалась?

Так как женщину-то образумить? Кусочек из "Острия бритвы": Read more... )

Tags

Style Credit

Syndicate

RSS Atom
Page generated 22 September 2017 08:01
Powered by Dreamwidth Studios