perlovka_blog: (Default)
[personal profile] perlovka_blog
В книге Робинсона "Как стать переводчиком" - целая глава о каналах восприятия. Ссылаясь на Йенсена (Jensen, 1995), Робинсон пишет о трех сенсорных формах восприятия информации - зрительной, слуховой и кинестетической (движение и касание). В каждой форме есть внутренняя и внешняя составляющая.

Подробно описаны все три формы, но я решила сначала разместить тест. А описания подойдут в качестве комментария к результатам. Могу сказать сразу, что я - "визуал", т.е. набрала 20 очков по визуальному восприятию, 10 - по слуховому и 10 - по кинестетическому. Так оно и есть - мне всегда прежде всего нужна была зрительная опора.

Для каждого вопроса нужно выбрать ДВА наиболее подходящих ответа. Если вам подходит только один из предложенных трех, засчитайте его себе ДВАЖДЫ. (В - визуальное, А - аудиальное, К - кинестетическое). Потом подсчитайте, сколько В, А и К набралось.

В конце теста есть несколько вопросов, на которые можно ответить только имея опыт перевода. Основная часть вопросов вполне общечеловеческая.....



1) Когда вы пытаетесь мысленно что-нибудь себе представить, что возникает у вас в мозгу?
В подробные и сложные изображения
А звуки
К смутные неясные образы

2) Что вы делаете, когда злитесь?
В молча подавляете в себе кипящую злобу
А кричите и ругаетесь
К носитесь вокруг, пинаете и швыряете вещи, размахиваете руками

3) Что вы делаете, когда вам скучно?
В рисуете картинки
А разговариваете сами с собой
К расхаживаете или вертитесь на месте

4) Если вам нужно что-то рассказать другу, вы скорее всего
В напишите записку или письмо, пошлете сообщение по факсу или электронной почте
А позвоните по телефону
К позовете его на прогулку

5) Когда вы пытаетесь вспомнить телефонный номер, вы
В представляете его себе мысленно
А произносите его вслух или про себя
К начинаете его набирать, чтобы пальцы его "вспомнили"

6) Когда вы пытаетесь вспомнить человека, вы
В помните его лицо (но часто не помните имени)
А помните его имя (но часто не помните лица)
К помните какие-то совместные действия

7) Когда вы пытаетесь постичь человека (его настроение, мнение, реакцию и т.п.), на что вы обращаете внимание?
В на выражение лица
А на звучание голоса
К на движения тела

8) Когда вы не можете вспомнить нужное слово, вы
В рисуете картинку
А хмыкаете и бормочете
К жестикулируете или разыгрываете сценки

9) В своих снах вы
В видите яркие цветные изображения
А слышите голоса
К чувствуете, как вы двигаетесь

10) Когда вы думаете о друге, вы первым делом представляете себе
В его лицо
А его голос, любимые фразы
К его жесты, походку, интонации

11) Когда вы занимаетесь или преподаете в аудитории, что вам больше всего нравится?
В слайды, диаграммы, компьютеры, красивые учебники
А разговоры (лекции, обсуждения, повторение фраз)
К практические занятия, лабораторные работы, экскурсии, инсценировки

12) Когда вы что-то учите самостоятельно, что вам больше всего помогает?
В иллюстрации
А объяснения друга
К отказ от помощи и выполнение нужных действий методом проб и ошибок

13) Что вы делаете в случае пожара?
В оцениваете ситуацию, думаете, планируете, ищете выходы
А кричите "Пожар!" или визжите как сумасшедший
К бежите к выходу, помогаете людям

14) Что вы больше всего любите смотреть по телевизору или в кино?
В путешествия, документальные фильмы
А ток-шоу, новости, комедии, пьесы
К спорт, приключения, триллеры

15) Что вам больше всего нравится в книгах или фильмах?
В описание (в книге) или видеоряд (в фильме)
А диалог
К действие

16) Какие жанры искусства вас больше привлекают как зрителя или слушателя?
В картины, фотографии или скульптуры
А чтение стихов или исполнение музыкальных произведений
К драматические инсценировки или балет

17) Каким видом искусства вы больше всего любите заниматься?
В рисунком или живописью
А писательством или пением
К актерством, танцами, скульптурой

18) Если вы хотите запечатлеть какую-нибудь сценку, что вы скорее сделаете?
В сфотографируете ее
А запишете на магнитофон
К снимете на видео

19) Какой вид перевода вам больше всего нравится?
В письменный
А перевод на конференции или в суде
К перевод при сопровождении

20) Что вам больше всего мешает во время перевода?
В беспорядок в оригинале, у вас на столе и пр.
А шум, музыка, голоса
К движение



Комментарии здесь - http://perlovka-blog.livejournal.com/378722.html

Date: 24 October 2007 05:22 (UTC)
From: [identity profile] cleofide.livejournal.com
Шехерезада вы наша )))

Date: 24 October 2007 07:08 (UTC)
From: [identity profile] sea-mammal.livejournal.com
Спасибо, очень интересно!

У меня получилсь 24В, 16А и 2К.
Но я с детства знала, что плохо схватываю движения. Зато теперь я понимаю, почему я ненавижу драматическое искусство и даже кино не люблю смотреть (в смысле драматическое). Видовое кино как раз очень люблю.

Date: 24 October 2007 07:45 (UTC)
From: [identity profile] perlovka-blog.livejournal.com
Мне тоже понравилось - в принципе, ничего нового, но хорошо все сведено и увязано с работой переводчика (описание).

У меня тоже плоховато с движением. Хотя не могу сформулировать - что именно. Воспринимаю его хуже, однозначно.

Кстати - а на какой улице в Медведково книжный магазин? Вы раньше говорили про него. Я понадеялась на сына, но он не смог вспомнить.

Date: 24 October 2007 09:56 (UTC)
From: [identity profile] sea-mammal.livejournal.com
Моя приятельница [livejournal.com profile] kdm17, тоже переводчица, сделала тест, но у нее получилось почти как у вас.

А "Книжный мир" в Медведково на ул. Широкой, рядом с метро. Если ехать от Осташковского шоссе, то по левую руку. Но он не на самой улице, а чуть в глубине. Надо по лесенке спуститься. За кинотеатром "Ладога". Там большой длинный магазин, постперестроечного типа, который торгует всякой фигней, а в углу (дальнем от метро) - книжный.
Хороший книжный, близкий родственник "Москвы", что на Тверской. Дисконтную карту "Москвы" они принимают.

Date: 24 October 2007 09:58 (UTC)
From: [identity profile] perlovka-blog.livejournal.com
ОК, спасибо - теперь сориентируемся!

Tags

Style Credit

Page generated 20 July 2025 07:39
Powered by Dreamwidth Studios