perlovka_blog (
perlovka_blog) wrote2009-05-11 01:27 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Хэрриот-то - животновод!
Замечательная книга Дж. Хэрриота "О всех созданиях - больших и малых" (записки ветеринара) в РГБ расписана как "Сельское хозяйство -- Общее животноводство -- Популярные издания". И точка.
Это что касается издания Рипол-Классик 2002 года. Однако, книга 2001 года (Захаров) уже подается как "Сельское хозяйство - Ветеринария - Популярные издания". Теплее...
Издание 1995 года (Армада) - просто: "Ветеринария".
Издание 1997 года (Армада) - "Домашние животные"....
В общем, в каталоге на сайте РГБ представлено 9 изданий.
Вдруг: издание 2007 года (Захаров) описано как: "Филологические науки. Художественная литература -- Великобритания -- Английская литература -- с 1945 г. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Повести. Рассказы"
Да, да! Бинго! Это художественная литература! Открываю наугад. Разве это может быть "популярных изданием по животноводству"??
" Она еще держится, Дэн! -- Я дернул ее за ухо, и она открыла глаза.
-- Подождем несколько минут, а потом попробуем перевернуть ее на грудь.
Четверть часа спустя она начала ворочать головой. Пора. Я ухватил ее за
рока и потянул, а Дэн и его дюжий сын уперлись в плечо. Дело шло медленно,
но мы дружно тянули и толкали. Корова сделала усилие и перевалилась на
грудь. И мы сразу ободрились. Когда корова лежит на боку, так и кажется, что
пришел ее последний час.
Теперь я почти не сомневался, что она оправится, однако уехать, бросив
ее в ручье, я не мог. Коровы с парезом иногда лежат сутками, но у меня было
предчувствие, что эта моя пациентка скоро поднимется на ноги. И я решил
подождать.
По-видимому, ей не очень-то нравилось лежать в торфяной воде, и она
попробовала встать, однако прошло еще полчаса, и у меня уже зуб на зуб не
попадал, когда наконец ее усилия увенчались успехом.
-- Вот те на! -- сказал Дэн. -- А я-то уж думал, что она так тут и
останется. Видно, вы ей закатили крепкое снадобье.
-- Во всяком случае, срабатывает оно побыстрее, чем старый велосипедный
насос,-- засмеялся я. Внутривенная инъекция кальция была тогда еще новинкой,
и ее эффектное действие не переставало меня поражать. Сколько веков коровы,
если с ними случался парез, попросту гибли! Затем стали применять вдувание
воздуха в вымя, и оно спасло немало животных. Однако кальций оказался
поистине волшебным средством: когда корова вот так вставала через
какой-нибудь час, я ощущал себя цирковым фокусником.
Мы вывели корову по откосу наверх, и там ветер и дождь обрушились на
нас со всей яростью. До дома было шагов полтораста, и мы побрели туда. Дэн
пошел впереди с сыном, таща теленка в мешке, как в гамаке. Теленок
покачивался из стороны в сторону и крепко жмурил глаза, словно не желая
смотреть на мир, встретивший его столь сурово. За ними брела обеспокоенная
мамаша: ноги у нее еще подгибались, но она упорно пыталась засунуть морду в
мешок. Я шлепал по грязи, замыкая шествие.
Когда мы расстались с коровой, она стояла в теплом сарае по колено в
соломе и энергично вылизывала теленка. На крыльце хозяева аккуратно стащили
сапоги, и я последовал их примеру, вылив из каждого не меньше пинты бурой
торфяной жижи. По слухам, миссис Купер была бой-бабой и держала Дэна и детей
в ежовых рукавицах. Но во время прежних моих визитов я успел убедиться, что
Дэн вовсе не такой уж мученик. И вновь подумал об этом, увидев ее плотную
фигуру и круглое приятное лицо в уютной кухне, где она заплетала косички
дочери, собирая ее в школу. Веселый огонь в очаге играл на начищенной медной
посуде, и приятный запах чистой кухни становился еще приятнее оттого, что к
нему примешивался аромат жарящейся грудинки домашнего копчения."
И мне еще интересно: открывают ли каталогизирующие книги, которые они описывают? Считается ли у них хорошим тоном сверяться с описаниями предыдущих изданий? Вносят ли они исправления в предыдущие записи, если они явно бредовы?
Это что касается издания Рипол-Классик 2002 года. Однако, книга 2001 года (Захаров) уже подается как "Сельское хозяйство - Ветеринария - Популярные издания". Теплее...
Издание 1995 года (Армада) - просто: "Ветеринария".
Издание 1997 года (Армада) - "Домашние животные"....
В общем, в каталоге на сайте РГБ представлено 9 изданий.
Вдруг: издание 2007 года (Захаров) описано как: "Филологические науки. Художественная литература -- Великобритания -- Английская литература -- с 1945 г. -- Произведения художественной литературы -- Художественная проза -- Романы. Повести. Рассказы"
Да, да! Бинго! Это художественная литература! Открываю наугад. Разве это может быть "популярных изданием по животноводству"??
" Она еще держится, Дэн! -- Я дернул ее за ухо, и она открыла глаза.
-- Подождем несколько минут, а потом попробуем перевернуть ее на грудь.
Четверть часа спустя она начала ворочать головой. Пора. Я ухватил ее за
рока и потянул, а Дэн и его дюжий сын уперлись в плечо. Дело шло медленно,
но мы дружно тянули и толкали. Корова сделала усилие и перевалилась на
грудь. И мы сразу ободрились. Когда корова лежит на боку, так и кажется, что
пришел ее последний час.
Теперь я почти не сомневался, что она оправится, однако уехать, бросив
ее в ручье, я не мог. Коровы с парезом иногда лежат сутками, но у меня было
предчувствие, что эта моя пациентка скоро поднимется на ноги. И я решил
подождать.
По-видимому, ей не очень-то нравилось лежать в торфяной воде, и она
попробовала встать, однако прошло еще полчаса, и у меня уже зуб на зуб не
попадал, когда наконец ее усилия увенчались успехом.
-- Вот те на! -- сказал Дэн. -- А я-то уж думал, что она так тут и
останется. Видно, вы ей закатили крепкое снадобье.
-- Во всяком случае, срабатывает оно побыстрее, чем старый велосипедный
насос,-- засмеялся я. Внутривенная инъекция кальция была тогда еще новинкой,
и ее эффектное действие не переставало меня поражать. Сколько веков коровы,
если с ними случался парез, попросту гибли! Затем стали применять вдувание
воздуха в вымя, и оно спасло немало животных. Однако кальций оказался
поистине волшебным средством: когда корова вот так вставала через
какой-нибудь час, я ощущал себя цирковым фокусником.
Мы вывели корову по откосу наверх, и там ветер и дождь обрушились на
нас со всей яростью. До дома было шагов полтораста, и мы побрели туда. Дэн
пошел впереди с сыном, таща теленка в мешке, как в гамаке. Теленок
покачивался из стороны в сторону и крепко жмурил глаза, словно не желая
смотреть на мир, встретивший его столь сурово. За ними брела обеспокоенная
мамаша: ноги у нее еще подгибались, но она упорно пыталась засунуть морду в
мешок. Я шлепал по грязи, замыкая шествие.
Когда мы расстались с коровой, она стояла в теплом сарае по колено в
соломе и энергично вылизывала теленка. На крыльце хозяева аккуратно стащили
сапоги, и я последовал их примеру, вылив из каждого не меньше пинты бурой
торфяной жижи. По слухам, миссис Купер была бой-бабой и держала Дэна и детей
в ежовых рукавицах. Но во время прежних моих визитов я успел убедиться, что
Дэн вовсе не такой уж мученик. И вновь подумал об этом, увидев ее плотную
фигуру и круглое приятное лицо в уютной кухне, где она заплетала косички
дочери, собирая ее в школу. Веселый огонь в очаге играл на начищенной медной
посуде, и приятный запах чистой кухни становился еще приятнее оттого, что к
нему примешивался аромат жарящейся грудинки домашнего копчения."
И мне еще интересно: открывают ли каталогизирующие книги, которые они описывают? Считается ли у них хорошим тоном сверяться с описаниями предыдущих изданий? Вносят ли они исправления в предыдущие записи, если они явно бредовы?