perlovka_blog: (Default)

Примерно год подписана в инстаграме на ленту @ sinenota, которая работает в НКО с сирийскими беженцами, в т.ч. собирает материал для книги. И фото тоже, ест-но. Фото не документально-научные, репортерские, а тронутые фильтрами и т.п. Много портретов.
Попадаются любопытные картинки из турецких городов вообще.

***

На днях проходила мимо книжных стеллажей в магазине и заметила "Имя мне - Красный". Если помните перевод Памука "Мое имя - Красный", то "Имя мне..." - другой перевод, Михаила Шарова, [livejournal.com profile] mihsersh.  Прежний не читала, поэтому шаровский схватила с удовольствием. Точнее - предвкушением.

perlovka_blog: (Default)
... думаю я иногда. - В конце концов, всегда можно прогуляться по Босфору". (О. Памук. "Стамбул"). Если вы читали "Стамбул", то это обязательно вспомнится.

Вот повезло туркам! Прогуляться, кстати, можно не только по берегу, но и по воде. Мне пока удалось "прогуляться" именно по воде. Одевайтесь теплее или сидите на пароме внутри, не вылезая из-за стекла. На воздухе из меня получилась большая хорошая сосулька - хотя я обмоталась всем, чем только могла, надела перчатки :) При этом на суше в это время было градусов под +15С.




4 фото )
perlovka_blog: (Default)
Теперь, когда книга вышла, надо сообщить об этом, полагаю я.
"Красный" уже выходил в переводе Феоновой. Теперь - перевод М. Шарова.
Как выяснилось - с феоновским переводом Памука тоже не все гладко, хотя как-то так считалось, что Феоновой удается лучше, чем Аврутиной. 
[livejournal.com profile] mihsersh  уже писал об этом, но теперь даже собрал кое-что в файле (я скачала, но еще не смотрела). Интересующихся переводом - приглашаю посмотреть.

А я радуюсь, что я не читала еще "Красного"-то....
perlovka_blog: (Default)
Вот два фрагмента из "Стамбула". Просто так.


Read more... )
perlovka_blog: (Default)
Вчера уже ночью дочитала "Стамбул". Прекрасная вещь да и перевод, думаю, хороший! Книга лежала у меня года три и ждала своего часа. Он пробил! Очень рада, что не разочаровалась, не бросила на середине (а то это у меня тенденция теперь такая опасная). Очень-очень довольна. Невозможно поверить, что "Снег" и "Стамбул" написал один человек :) Просто, увлекательно, искренне. Где-то смеешься, где-то слезы наворачиваются. Страницы о бабушке, брате, школе - за-ме-ча-тель-ные.
perlovka_blog: (Елка)
Вот список осиленного в 2010 году, в порядке прочтения. Если вы вчитаетесь в него - а он меньше, чем в 2009 году - то увидите:  кое-что с трудом дочитано до конца, кое-что недочитано вовсе. Похоже, мне надо обратиться к non-fiction. И этого есть у меня в избытке! И кое-что я уже начала, и это - барабанная дробь - "Стамбул" О. Памука. И могу сказать, что я уже увлеклась и постоянно вспомнинаю его же "Джевдет-бея".

Итого - 2010 год )
perlovka_blog: (Default)
"Masumiyet Müzesi" is the name of a museum-house in which several scenes in the novel take place, and which Pamuk actually plans to open in Çukurcuma, İstanbul's funky antiques district. Pamuk started to collect the objects to be exhibited in the museum when he purchased the museum-house 10 years ago, and in preparation for the museum's opening he has researched how the furniture and objects of everyday life are exhibited all around the world.
http://www.todayszaman.com/tz-web/detaylar.do?load=detay&link=151649&bolum=110

UPDATE:

As part of preparations for the Istanbul 2010 European Capital of Culture, a number of projects have been discussed and debated in recent months. Among the 60 projects completed so far are the Sur-i Sultani Master Plan, the Ataturk Cultural Center (AKM) renovation project, the Topkapi Palace Kitchens and Harem restoration project, the Hagia Sophia restoration, the redesign of the Port of Theodosius area, and Nobel laureate author Orhan Pamuk's Masumiyet Müzesi (Museum of Innocence). Out of some 1,900 project proposals submitted, 281 were accepted. Work on this range of projects, some of which will alter the image of the city and others which will contribute to the cultural life of the metropolis, continues, sometimes silently. (22 July 2009, Dunya)

The museum described by Nobel-laureate Turkish novelist Orhan Pamuk in his latest book "Museum of Innocence", will be opened in Istanbul.
"Istanbul 2010 European Capital of Culture Agency" is also displaying efforts for the opening of the museum in 2010, a written statement from the agency said on Tuesday.
Pamuk has been carrying out the preliminary activities for the establishment of the museum in Istanbul's Cukurcuma district for a long time. The museum is expected to make a poetic and documentary representation of the culture of Istanbul from 1950s until the present day, through various objects used in daily life, photographs, paintings and movies. (2 June 2009, Anadolu Agency)

perlovka_blog: (Default)
А я по случаю оказалась в больнице: думала, я тут на 1 день, а оказалось на 4. О как! Сын натащил книг, зарядку для телефона, гуляю тут в парке - можно жить! Дочитала Памука (Музей). Вещь. Вещь неспешная, но насыщенная, густая такая.
perlovka_blog: (Default)
"Семейство Памуков, некогда богатое, но бездарно потерявшее свое состояние, чувствовало себя скованно среди богачей. Они пришли все: красивая мать и отец двадцатитрехлетнего Орхана и его старшеого брата, их дядя и двоюродные браться. В непрерывно курившем Орхане не было ничего примечательного, о чем стоило бы упомянуть, кроме того, что он отчего-то нервничал, но при этом пытался насмешливо улыбаться".
Орхан Памук "Музей невинности"


Боюсь сглазить, но мне очень нравится, действительно увлеклась (не то что эти дети полуночные), за день прочитала больше трехсот страниц. Может, просто так получилось, под настроение.
perlovka_blog: (xmas hat)
В дороге начала "Джевдет-бея" и увлеклась не на шутку. Ни к чему это - у меня тут и так сейчас дел полно.... Но серьезно - пока очень нравится. Читается легко. Как-то я сразу прикипела к главному герою.

Из этой книги получился бы хороший фильм. Или может быть он уже снят турками?

Tags

Style Credit

Syndicate

RSS Atom
Page generated 23 October 2017 04:12
Powered by Dreamwidth Studios