Вечером ездили на заправку и катались по Осташковскому шоссе. Была не в духе, сделала несколько плохих ошибок. К счастью, машин близко не было, а то был бы... разбор полетов. Один раз слишком резко влезла с прилегающей территории на основную дорогу, другой - слишком резко затормозила на желтый, хотя, скорее всего там можно было быстро проехать вперед (не перекресток). Сегодня утром - тайм-аут.
Позитив - уже второй раз подряд встаю к заправке так, как надо. Т.е. не впритирку и не в 100 метрах от пистолета. Ну явно - прогресс.
Читаю вышепомянутую книгу. Точнее - учебник. Интересно. Здесь есть тест по особенностям восприятия (зрительное, слуховое и кинестетическое), можно определить, какое у вас преобладает и какой вид перевода вам больше подходит.... Попробую разместить тут.
Там все названо своими именами - Хулио Иглесиас - "неофашист", Тина Тернер - "секс". Интересно, кстати, почему не "эротизм"? Как Донна Саммер, так эротизм, а как Тина Тернер - секс. Несправедливо.
Fyodorov pointed out that when the Alfa special forces stormed the theater, they focused first on shooting dead the unconscious captors instead of helping the hostages. "There were no paramedics, no emergency ministry officials in the room," he said. "This was a case of gigantic unprofessionalism." http://www.themoscowtimes.com/stories/2007/10/23/002.html