perlovka_blog (
perlovka_blog) wrote2009-04-10 04:50 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Как это по-русски?
Сегодня попался термин California roll. Но это не про еду.
Варианты: California rolling stop, California stop.
Это когда водитель не останавливается (например, на знаке STOP), а просто замедляется и тихонько прокатывается дальше (=rolling stop). За это в Америке от полицейского вам полагается билетик, т.е. штраф.
А как переводится rolling stop на язык родных берез и осин??
Варианты: California rolling stop, California stop.
Это когда водитель не останавливается (например, на знаке STOP), а просто замедляется и тихонько прокатывается дальше (=rolling stop). За это в Америке от полицейского вам полагается билетик, т.е. штраф.
А как переводится rolling stop на язык родных берез и осин??