Ну что, простите, за задница? Журналистика по принципу "лишь бы заголовок, а статья - все равно". Сегодня специально читала британскую прессу насчет спасения AC-28, а тут - сон в руку - чУдная статья на ленте.ру.
Заголовок на Lenta.ru: Британские спасатели не верили в успех операции с батискафом
Статья, которая прилагалась - иначе не скажешь - к этому заголовку: http://www.lenta.ru/news/2005/08/10/rescue/
Где в статье сказано, что они не верили в успех? Тут неполный перевод-пересказ статьи (кажется, из Guardian) c впечатлениями спасателя. Ни здесь, ни в оригинале он не говорит о том, что они не верили: да, было страшно, да, они осознавали, что времени мало, а там живые люди и воздух кончается. Сначала волновались, а потом плакали. (И даже пили водку - и не где-нибудь, а на базе ВМФ РФ!) Но где про неверие в успех?
А это вообще bullshit чистой воды: ""Я никогда не пробовал ничего похожего на водку", - рассказал Ричес". В оригинале он говорит, что такой водки он еще не пробовал...
И почему "команда будет расформирована по окончании контракта"? Мин-во обороны заключало контракт с фирмой, которая существует уже 150 лет (http://www.james-fisher.co.uk), а не с отдельными людьми. Какое это вообще имеет отношение к делу? И вообще James Fisher не развалится - автору статьи желаю почитать про работу JF на нефтепромыслах в Северном море и не только. Спасательные операция - только часть ее работы. А случай с AC-28 - что же... хорошая реклама перед заключением новых контрактов.
"Не нужен спасатель английский", насмешливо пишут Грани (http://www.grani.ru/Events/m.93226.html). Конечно, ни к чему. Уморили бы их там втихую, а потом придумали бы байку про геройскую смерть. Это мы уже проходили, но уже вряд ли кто поверит. Вот кстати еще один ужастик из жизни ВМФ -- http://www.grani.ru/Events/Disaster/m.93242.html
Вот так-то.
Заголовок на Lenta.ru: Британские спасатели не верили в успех операции с батискафом
Статья, которая прилагалась - иначе не скажешь - к этому заголовку: http://www.lenta.ru/news/2005/08/10/rescue/
Где в статье сказано, что они не верили в успех? Тут неполный перевод-пересказ статьи (кажется, из Guardian) c впечатлениями спасателя. Ни здесь, ни в оригинале он не говорит о том, что они не верили: да, было страшно, да, они осознавали, что времени мало, а там живые люди и воздух кончается. Сначала волновались, а потом плакали. (И даже пили водку - и не где-нибудь, а на базе ВМФ РФ!) Но где про неверие в успех?
А это вообще bullshit чистой воды: ""Я никогда не пробовал ничего похожего на водку", - рассказал Ричес". В оригинале он говорит, что такой водки он еще не пробовал...
И почему "команда будет расформирована по окончании контракта"? Мин-во обороны заключало контракт с фирмой, которая существует уже 150 лет (http://www.james-fisher.co.uk), а не с отдельными людьми. Какое это вообще имеет отношение к делу? И вообще James Fisher не развалится - автору статьи желаю почитать про работу JF на нефтепромыслах в Северном море и не только. Спасательные операция - только часть ее работы. А случай с AC-28 - что же... хорошая реклама перед заключением новых контрактов.
"Не нужен спасатель английский", насмешливо пишут Грани (http://www.grani.ru/Events/m.93226.html). Конечно, ни к чему. Уморили бы их там втихую, а потом придумали бы байку про геройскую смерть. Это мы уже проходили, но уже вряд ли кто поверит. Вот кстати еще один ужастик из жизни ВМФ -- http://www.grani.ru/Events/Disaster/m.93242.html
Вот так-то.