Csikszentmihalyi
18 May 2012 19:44Уже лет десять, а то и больше, прошло - довелось редактировать перевод книги, в которой упоминался М. Чиксентмихайи. Мне нужно было убедиться, что фамилия - русскими буквами - передана верно и узнаваемо. Кстати, сейчас уже не помню, что именно было в переводе. В (ру)интернете слов таких еще не было. Знающих венгерский так вот, в легкую, в ближайшем кругу не нашлось. Пришла на работу, написала на офисном борде объявление: люди добрые, сама я сугубо местная, кто может прочитать эту венгерскую фамилию... Нашлась одна девушка. Так Чиксентмихайи вошел в мою жизнь.
А теперь вот даже книгу его перевели на русский. Все-таки жизнь меняется к лучшему.
А теперь вот даже книгу его перевели на русский. Все-таки жизнь меняется к лучшему.