
Максим Трудолюбов в телеграме:
"Обсуждали с моим другом японцем (он и американец тоже) русскую дачу. Он работал в Москве несколько месяцев и дача - как явление культуры - была его главным открытием. Он говорит в японском слово "дача" тоже есть, как и в английском. Его понимание дачи: это место, куда русский человек удаляется на два-три дня в неделю, чтобы оставить рабочую суету в городе. "Дача - простой, небольшой домик. Эти гигантские особняки, которые построили себе некоторые русские - это нехорошо, в домах для богатых нет ничего необычного, они везде одинаковые". А вот простой домик, сидя около которого можно просто смотреть на деревья и горизонт, чтобы отключиться от беготни и сутолоки города - это настоящая дача. Мой японец тоже хочет такую под Токио. Он рассказал, что читал в японском журнале про других японцев, которые пытаются создать дачную жизнь в Японии. Это маленькая группа людей. "Я бы к ним присоединился", - мечтательно говорит К, мой японский друг. О какой культуре это понимание дачи говорит нам больше - о русской или японской - стоит задуматься."
Какая культура, не знаю, но такое определение мне близко. На нашей даче достаточно просторов вокруг, (застроена только одна сторона улицы), чтобы понять этого японца.