(предыдущее здесь)
SG пишет: 'Many good writers break the rules of English, and readers may occasionally forgive The Economist for doing so too. It is, however, possible to write well while showing respect for grammar and punctuation. An article may be improved by an original phrase or even an unusual word, but The Economist is not meant to be a work of literature. It is simply meant to be well written'.
Оказыватся, можно хорошо писать, проявляя при этом уважения к правилам грамматики и пунктуации. Действительно, совсем не нужно писать лесенкой (Маяковский) или без знаков препинания (Стайн), чтобы твоими текстами зачитывались. SG предъявляет довольно жесткие требования к авторам The Economist, хотя и они не без греха - кое-где проскользнули укоры в адрес нерадивых журналистов.
SG добивается четкости во всем. Если вы пишете слово important, объясните, почему и для кого. Не сорите этим словом, не рекомендуется, например, писать "the most imporant painter of the 20th century". Почему вы так считаете?
Или affordable. Не пишите affordable housing, affordable computers. SG называет это бездумным использованием рекламных словечек.
И даже слово millionaire. Там ловушка :)) Прежде чем обозвать кого-нибудь "миллионером", убедитесь, что это относится к его доходу, а не к капиталу. Если нет, то это plutocrat или rich man.
Невинное словечко media. Лучше - press and television. Если контекст позволяет, то просто - press . Не забыть: media - это множественное число.
Peer. Вот это словцо не любила я раньше, а теперь как-то незаметно освоилась с ним. Только вот переводить его трудновато. SG предостерегает: "peer is not a contemporary, colleague or counterpart but an equal."
Ну да, да.... только не легче от этого...
SG пишет: 'Many good writers break the rules of English, and readers may occasionally forgive The Economist for doing so too. It is, however, possible to write well while showing respect for grammar and punctuation. An article may be improved by an original phrase or even an unusual word, but The Economist is not meant to be a work of literature. It is simply meant to be well written'.
Оказыватся, можно хорошо писать, проявляя при этом уважения к правилам грамматики и пунктуации. Действительно, совсем не нужно писать лесенкой (Маяковский) или без знаков препинания (Стайн), чтобы твоими текстами зачитывались. SG предъявляет довольно жесткие требования к авторам The Economist, хотя и они не без греха - кое-где проскользнули укоры в адрес нерадивых журналистов.
SG добивается четкости во всем. Если вы пишете слово important, объясните, почему и для кого. Не сорите этим словом, не рекомендуется, например, писать "the most imporant painter of the 20th century". Почему вы так считаете?
Или affordable. Не пишите affordable housing, affordable computers. SG называет это бездумным использованием рекламных словечек.
И даже слово millionaire. Там ловушка :)) Прежде чем обозвать кого-нибудь "миллионером", убедитесь, что это относится к его доходу, а не к капиталу. Если нет, то это plutocrat или rich man.
Невинное словечко media. Лучше - press and television. Если контекст позволяет, то просто - press . Не забыть: media - это множественное число.
Peer. Вот это словцо не любила я раньше, а теперь как-то незаметно освоилась с ним. Только вот переводить его трудновато. SG предостерегает: "peer is not a contemporary, colleague or counterpart but an equal."
Ну да, да.... только не легче от этого...