30 April 2007

perlovka_blog: (Default)
Памятник уже стоит на новом месте, целый, но пока без стены, а плита перед ним - как будто раньше там, на кладбище, и была, и потом ее уберут от памятника. Фотографии и обсуждение здесь, в [community profile] estonia. Увидела у [personal profile] egils.
perlovka_blog: (Лев)
Вчера первый раз в жизни разговаривала по скайпу. Вообще я отсталый в смысле технологий человек, да и повода не было. А тут повод нашелся, точнее нашелся мой одноклассник. Естественно, я с ним с прошлого века не разговаривала. Слышимость была супер, хотя время от времени появлялись какие-то помехи. У меня было странное чувство, как будто я разговариваю с радиоприемником. Звоню в студию :))

Так волнительно все это.....
perlovka_blog: (Default)
Надо сказать, что все примеры словесных излишеств, помпезности, затуманенности SG обыгрывает очень по-английски - иронично-убийственно. Поэтому мои заметки - это только мои личные выписки, стиль cамого SG они не передают. Мне очень импонируют эти советы писать без напускной важности и пустословия.

Наше любимое positive. Это уже вошло и в русский. SG пишет, что positive означает definitely laid down, beyond possibility of doubt, absolute, fully convinced или greater than zero. Это НЕ означает хороший. Если все-таки хороший, то так и скажите - good!

Sector. Вместо него лучше использовать industry или, например, просто banks вместо banking sector. (это я себе отдельно запишу, татуировку на руке сделаю..)

Strategy. Здесь все ясно. Что в русском, что в английском - strategy/стратегия сильно обесценилась. В военном контексте стратегия (противопоставленная тактике) - это нормально. Но в других случаях, по мнению SG, использование слова strategic бессмысленно и лишь сообщает нам о помпезности автора и попытке привнести в текст незаслуженную значимость. Кроме того, по опыту работы в "китайской офисе" добавлю от себя, что подмена слов "цель", "план", "видение" и "задача" словом "стратегия" может привести к серьезным ошибкам.

Если вы пишете об организации, которая работает в Париже И за рубежами Франции, то можно сказать, что это Paris-based group. Если же она работает только в Париже, то лучше сказать a group in Paris. Конструкции с -based встречаются довольно часто, кстати. Опять-таки, не сорите: SG полагает, что faith-based organisation - скорее всего просто church, community-based organization  (пиши как в оригинале,,,) organisation - a community organisation.

Еще один пример перебора - locate, location. По мнению SG, эти слова обычно можно заменить чем-либо менее безобразным (ugly).
1) The missing scientist was located = he was found.
2) The diplomats will meet at a secret location = will meet in a secret place or meet secretly.
3) A company located in Texas = a company in Texas.


Про слово key зарубка уже была, но вот еще: "A key may be major or minor, but not low. Few of the decisions, people, industries described as key are truly indispensable, and fewer still open locks". Очень нехорошо использовать key как "отдельно стоящее определение", например, The choice of running-mate is key. (Ой, вот за это можете меня пнуть дополнительно, key, да еще в таком виде .... да, грешна, батюшка!)
Последний, контрольный выстрел SG в слово key: 'Do not use key to make the subject of your sentence more important that he, she or it really is. The words key players are a sure sign of a puffed-up story and a lazy mind'.

Жестоко.
perlovka_blog: (Лев)
Я ела апельсин и уронила на пол небольшой кусочек цедры.

Кот сразу подбежал проверить. Аромат апельсина для него совершенно нестерпим, но любопытство пересиливает: тычется носом в цедру - и назад. По всему телу бегут волны брезгливости. Ну-ка, еще разок... нет, все такая же гадость. Еще разок... Входит собака. Она тоже не ест апельсины, но не настолько чувствительна. Оттесняет кота. На несколько секунд цедра скрывается за ее широкими плечами. Видно, что собака тоже несколько раз отдергивает нос. Но вдруг отходит. Я собираюсь встать и подобрать кусок - а его уж нет! Собака совершает по кухне круг почета, усаживается прямо передо мной и смотрит: "Видишь? Я спасла кота. Давай теперь чего-нибудь повкуснее... И не говори ничего про совесть".
perlovka_blog: (Boooored)
Ой, что делается. Польша, Финляндия поддержали Эстонию в истории с памятником (под которым, по некоторым сообщениям не было могилы). Хорошо, если Эстония - это запрет на шпроты, Польша - это запрет на мясо (и что-то там "делается уже"), то Финляндия - что? ... Придумайте что-нибудь пострашнее шпрот. Ну например, запретить печатать российские издания в Финляндии. Так их. То есть - финнов.

Tags

Style Credit

Page generated 19 June 2025 22:41
Powered by Dreamwidth Studios