perlovka_blog: (me)
[personal profile] perlovka_blog
Сегодняшняя серия "Круга" практически вся посвящена эпизоду свидания. Сцена с Герасимовичами очень сильна, хотя по роману жене Герасимовича только 37 и выглядеть она должна просто несколько увядшей, в фильме она выглядит не просто изможденной, а далеко за 50 и ее слова о том, что она еще могла бы выйти замуж звучат не совсем уместно (хотя они соответствуют тексту романа). Но это, впрочем, единственное, что напрягает. Вообще же вся их безысходность передана гораздо сильнее, чем в романе. Он говорит ей: "еще только три года", а она уже прошла все и сил у нее нет даже на месяц. А ведь Герасимовича в конце книги отправляют из шарашки подальше лагерь....т.е. буквально через день после свидания и они еще ничего об этом не знают.

Сериал только начался и еще многие эпизоды романа, посвященные взаимоотношениям между людьми, задавленными гулагом, мы еще увидим. Для меня это были самые главные, ключевые моменты книги. Публицистики, документальной литературы я прочитала о том времени довольно много, факты мне известны, а художественную литературу читаешь не в поисках фактов. Каков у Солженицына (или у Панфилова) Сталин, мне, по правде говоря, не так важно. Каков он был на самом деле, можно себе представить по воспоминаниям. Fiction для чувства, а не для образования. Сопереживание или переживание с героями. Переживать по-человечески о "вожде" не хочется, не хочется волноваться о том, достаточно ли он "вождист" получился. Надя Нержина, Герасимовичи - вот, кто действительно затрагивает.

Панфилов и Кваша со своим Сталиным явно задели публику. Если верить "Коммерсанту", получился "отец народов" с юморком, . Но это по роману! Не юмор у него, конечно, а смесь издевки с насмешкой (Кот и мышь: потрепыхайся еще немного, так и быть. Хорош юмор!) и еще чем-то - не иронией ли? Достаточно почитать, как он размышляет о Ленине. В его мыслях есть и открытая злоба, но в основном эдакая издевка, наигранное простодушие (sic - книга сына Антонова-Овсеенко "Театр Иосифа Сталина"). Вот, мол, хотел товарища Ленина оградить от волнений, а он никак.... ну никак не поддается.


(фото c vkrugepervom.ru)

Рецензент "Коммерсанта" не может не отметить, что портрет Сталина в романе "многостраничен". Факт. К чему же фраза "Но на телеэкране даже сильные мира сего имеют полное право выглядеть легкомысленнее, чем на бумаге"? Для выведения однобокого образа не нужно много страниц. В фильме, как и в романе он не легкомысленный и не карикатурный. Он именно многолик и Кваше, как я уже писала, образ с этой точки зрения удался. И с каким именно кавказским акцентом он говорит - кто-то в ЖЖ черкнул, что акцент ереванский - не важно, пусть даже с никаким (Пусть не обидятся ни жители Еревана, ни жители Грузии)

Издевательские шутки Сталина, по мнению "Коммерсанта", делают его не таким страшным. Т.е. Кваше действительно надо было нарастить клыки сантиметров по 15 - вот тогда бы мы затрепетали. Вот где был бы ужас, вот где трагедия нескольких поколений... Думаю, это результат многолетней упорной работы наших деятелей культуры, которые изрядно старались, "увековечивая" Сталина в виде обтесанного, отшлифованного, немногословного, неповоротливого, всеведущего, по-отечески добродушного монумента. Такой по определению чист - это другие виноваты, а он - "Вождь. Просто вождь". Вопли по поводу комичности, карикатурности, легкомысленности Сталина-Кваши, полагаю, спровоцированы этим, более привычным нам образом лакированной колоды.

Один эпизод из жизни заключенного шарашки приводит stroler. Эпизод из жизни реального ученого, который идет на решающее свидание, и попадает вместо этого в лагерь. Близко было одно от другого: не стоит недооценивать скоморошество Сталина - хотя бы в эпизоде Сталин-Абакумов. Сейчас посмеялся, через час приказал ликвидировать, хотя бы и "за намерение изменить Родине".

Так Солженицын постепенно, осколок за осколком, эпизод за эпизодом складывает перед нами картину рассыпавшейся жизни обычных людей. Постепенно, из почти идиллической обстановки шарашки мы переходим в следующий круг ада.


P. S. Eще из "Коммерсанта": "... от того, что демонов ада играют характерные артисты с комическим шлейфом, он выглядит совсем нестрашным....". Ребята, таки кончайте смотреть по телеку все подряд!

И напоследок - честное слово, специально не искала: «Это первое и пока единственное экранное воплощение произведений Солженицына, осуществленное в России. До сих пор считалось, что его проза "некинематографична"». И кто же это поставил такой диагноз?

Date: 1 February 2006 05:36 (UTC)
From: [identity profile] sergey-smetanin.livejournal.com
>"Это первое и пока единственное экранное воплощение произведений Солженицына, осуществленное в России..."
Он попросту соврал. "Знают истину танки" был экранизирован, хотя и с очень большими отступлениями. Только вот не помню год, может это была не Россия, а СССР-прямо-перед-путчем, но всё же...

Tags

Style Credit

Page generated 10 June 2025 03:26
Powered by Dreamwidth Studios