perlovka_blog: (Default)
[personal profile] perlovka_blog
В предыдущем посте меня три раза спросили, говорят ли в Грузии по-русски. Вопрос оказался нетривиальным! Поэтому, пожалуй, вклею здесь свои ответы, отдельным постом с небольшими добавками.

1) На каком языке можно общаться в гостинице?
-- На русском - без проблем, как и на улице, и везде. Когда я заказывала номер, написала им сначала по-англ. От греха:) Потом они мне еще перезванивали, уточняли даты, обращались сразу по-русски. Звонившая женщина говорила на чистейшем русском языке, можно было бы и не догадаться, что она из Тбилиси, легкие-легкие какие-то интонации.
Думаю, что в моей гостинице при желании можно было бы общаться по-грузински, по-русски и по-англ. У кого-то сильнее акцент, у кого-то практически нет. Вот вся разница.

2) А как отношение к русским туристам вообще? На каком языке с ними можно говорить?
-- На русском! Никто нигде не отказывался говорить по-русски и не воротил от меня носа. Иногда, правда, смотрели сначала вопросительно, мол, как обратиться, видно ведь, что человек явно неместный - поэтому я всегда обозначалась первой: здрасте! доброе утро! - чтобы дать людям сигнал:)

3) .... они там вообще по-русски говорят?
-- В магазинах, на улице, в метро, на паспортном контроле - нормальная реакция у всех.
Как мне показалось, дело в акценте. Например, в Мцхета таксист говорил очень бегло (кстати, сказал, что служил в армии в Сибири где-то), но неразборчиво, приходилось переспрашивать. А водитель из гостиницы в Тбилиси говорил очень четко, но иногда задумывался и подбирал слова. Забыл слово "соленый" (говорили про озеро), сказал неуверенно "сольный". Оба примерно лет сорока.

Мне не приходилось заговаривать с подростками, не знаю, какие у них познания. Водитель сказал, что русский в школах учат, но как второстепенный предмет, больше внимания английскому.

У метро "Дидубе", где огромная стоянка маршруток по всем направлениям, я остановилась и стала искать глазами нужную мне (до Мцхета). Кстати, почти все названия маршрутов - по-грузински, но я запомнила первые 3-4 буквы:)) Почти сразу какой-то дядечка остановился и спросил, что мне нужно. Мцхета, говорю. - Пойдем, - довел меня до нужных маршруток. Оказалось, это вообще в другой части площади было.

Где-то на улочке в центре: по противоположной стороне идут трое парней. Один кричит:
- Вы откуда?
Ну что, думаю, будут бить, но правды не скроешь. Отвечаю:
- Из Москвы!
Он даже как-то обрадовался:
- А-а!! Ну как вам в Грузии? Нравится? Хорошо в Грузии?
- Да, - говорю, - нравицца.

Date: 16 March 2011 13:58 (UTC)
From: [identity profile] annutta-12.livejournal.com
Да, конечно, престиж языка в какой-то мере отражает прежде всего экономическое влияние страны. Может быть, скоро придётся всем учить китайский :)(:! А с Россией всё же есть надежда, что пути распространения влияния до конца не определены, и можно вернуться к литературе и культуре. Вот КВН, например, по телевизору несёт какое-то объединяющее начало.

Date: 16 March 2011 15:27 (UTC)
From: [identity profile] mamunt.livejournal.com
Особенно изобилие откровенного пьяно-мата ну скажем на горнолыжных курортах Австрии или Швейцарии...
Кто спорит то, тоже русская культура...
Невольно заговоришь на английском....

Date: 16 March 2011 19:21 (UTC)
From: [identity profile] andreyrw.livejournal.com
Угу, русский, немецкий и английский мат слышен на курортах Швейцарии, а русский мат с грузинским акцентом слышен от московских дворников и таксистов. А так, да, если повесить флаг ЕС на каждом шагу, грузины из черных и носатых типков резко европейцами станут.

Date: 16 March 2011 19:40 (UTC)
From: [identity profile] perlovka-blog.livejournal.com
Грузины, имхо, гораздо разнообразнее выглядят, чем обобщенные "черные и носатые типы".

Tags

Style Credit

Page generated 28 September 2025 16:18
Powered by Dreamwidth Studios